10 applications indispensables pour voyager.

Des applications et conseils par une blogueuse voyageuse ( Camille)  qui s’y connait.

Cliquer sur le lien ci dessous pour lire l’article.

Note de la rédaction de RadioSatellite : Ne pas oublier les applis de nos radios  😉

RadioSatellite (instrumentale) et RadioSatellite2 ( Pop Rock Oldies 80s)


Bon Voyage(s) et bonne lecture



Beaucoup d’articles ont déjà été écrits sur la question, et plutôt que de vous noyez sous une liste d’applications au final pas si utiles que ça, je vous présente aujourd’hui mes applications préférées, testées et approuvées, celles que j’utilise systématiquement quand je pars en voyage. Le plus ? Elles sont toutes gratuites ! ——— Si […]

via 10 applications indispensables en voyage — Les Voyages de Camille

Holiday in Italy

Trip to ItalyPompeii / Pompeya / Pompéi / Pompéia




Travels in Finland and abroad

In English:

Holiday in Italy – Pompeii

Some years ago, we made an organized tour to Sorrento, Italy. Why Sorrento? We knew that it was a beautiful small town. In 2016 its population was about 16609 inhabitants. Sorrento offered a nice way to make short excursions on one’s own to the nearby places like Capri, Vesuvius and Pompeii. We also visited Naples, but I did not shoot many photos from there and that is why I am not going to post any posts from there.

Although it has passed many years since our visit, it is still in our memory. Capri is an island, where You could visit once in the life time. Same words are valid also for Vesuvius and Pompeii. I could visit Pompeii once more, because I love history and it was full of awesome history.

Welcome to walk with us thru my photos in these three…

View original post 1,544 more words


Bella ciao” is an Italian folk song, and later an anti-fascist resistance song. It was used by the Italian partisans during the Italian Civil War between 1943 and 1945 in their struggle against the fascist Italian Social Republic and its Nazi German allies.

It is used worldwide as an anti-fascist hymn of freedom and resistance. The song has much older origins though in the hardships of the mondina women, the paddy field workers in the late 19th century who sang it as a protest against harsh working conditions in the paddy fields in North Italy.

“Bella ciao” was originally sung as “Alla mattina appena alzata” by seasonal worker of paddy fields of rice, especially in Italy’s Po Valley from the late 19th century to the first half of the 20th century with different lyrics.

The work of monda (weeding) was widespread in northern Italy in that era. The work consisted of removing the weeds growing in rice fields that hindered the healthy growth of young rice plants. It took place during the flooding of the fields, from the end of April to the beginning of June every year, during which the delicate shoots needed to be protected, during their first stages of their development, from temperature differences between the day and the night.

bella ciao Rodge Ft Tre Tenori (Album 2018 )

bella ciao Rodge Ft Tre Tenori (Album 2018 )

It consisted of two phases: transplanting the plants and pruning the weeds. The work of monda was an extremely tiring task, carried out mostly by women known as mondinas (rice-weeders) that came of the poorest social classes. The workers would spend their workdays with their bare feet in water up to their knees and their back bent for many hours. The atrocious working conditions, long hours and very low pay led to constant dissatisfaction and led, at times to rebellious movements and riots in the early years of the twentieth century.

The struggles against the supervising padroni was even harder with the abundance of clandestine workers ready to compromise even further the already low wages just to get work. Besides “Bella ciao”, similar songs by the mondina women included “Sciur padrun da li beli braghi bianchi” and “Se otto ore vi sembran poche”.

Other similar versions of the antecedents of “Bella ciao” appeared over the years, indicating that “Alla mattina appena alzata” must have been composed in the later half of the 19th century. The earliest written version is dated 1906 and comes from near Vercelli, Piedmont.


“Bella ciao” was revived by the anti-fascist resistance movement active in Italy between 1943 and 1945 with different lyrics of resistance. The author of the lyrics is unknown.

In addition to the original Italian, the song has been recorded by various artists in many different languages, including #Arabic, #Bosnian, #Breton, #Catalan, #Chinese (known as “啊朋友再见“), #Croatian, #Danish, #English, #Esperanto, #Finnish, #German, #Hungarian, #Japanese, #Persian, #Norwegian, #Occitan, #Russian, #Serbian, #Slovenian, #Spanish, #Syriac, #Tagalog, #Telugu, #Thai, #Tibetan, and #Ukrainian.


A rewritten version of the song can be heard on Chumbawamba’s acoustic album A Singsong and a Scrap.

Former Yugoslav punk rock bands KUD Idijoti and later Goblini recorded their versions of the track.

Hungarian punk rock band Aurora has performed the song.

Folk musician Leslie Fish has written and performed several versions of the song, one of which can be found on the album Smoked Fish.

Folk artist Mirah lent her voice to this song on her 2004 album, To All We Stretch the Open Arm.

Anita Lane recorded a version in English for her 2001 album, Sex O’Clock.

Breton folk punk band Les Ramoneurs de menhirs recorded a version in Breton and French but called it “BellARB”.

Danish psychedelic rock group Savage Rose have recorded a version of this song on the albums En Vugge Af Stål from 1982 and Ild Og Frihed (1989).

San Francisco punk band La Plebe perform “Bella Ciao” on their album, Brazo en Brazo.

French-born musician of Spanish origin Manu Chao has also recorded a version of the song.

The tune has been used in a song in the Indian Tollywood movie Businessman, starring Mahesh Babu, Music by S.S.Thaman.

Italian ska punk band Talco recorded the song on their 2006 album Combat Circus.

Konstantin Wecker and Hannes Wader, two German “Liedermacher” performed it live on their collaboration album Was für eine Nacht.

Yugoslav musician Goran Bregovic has recorded one version on his album Champagne for Gypsies (2012).

German folk duo Zupfgeigenhansel recorded a free adaptation on their 1982 album Miteinander that, instead of glorifying the death of the partisan, paints him as a reluctant anti-hero who is scared and despises war, but feels he has no other choice because of the atrocities he has seen.

Thai anti-fascism band, “Faiyen” (ไฟเย็น, “Cold Flame”) recorded a Thai version of the song called “Plodploy Plianplaeng” (Thai: ปลดปล่อย เปลี่ยนแปลง, “Liberate and Change”). It has been used by the Red Shirts anti-fascism group since 2011.

Spanish punk rock band boikot recorded a modified version in Spanish.

An a cappela version was recorded by the Swingle Singers in 1991 on their album “Folk Music Around The World”

Belarusian folk punk band Dzieciuki recorded a modified version in Belarusian under the name “Трымайся, браце!” (“Hold fast, brother”)

Syriac (Aramaic) version created by Beith Souryoye Morounoye under the name “foosh bashlom (Bella ciao)”

Patric recorded Bèla Ciaò, a version in Occitan for his 2010 album, Colors.

Mike Singer recorded an Electro dance version in June 2018.








Source Wikipedia / Youtube



Aldo Maccione est un acteur et chanteur italien né le 27 novembre 1935 à Turin (Italie).



Acteur de comédie, il a tourné dans son pays d’origine, mais c’est en France qu’il est devenu une vedette et où il a fait l’essentiel de sa carrière dans les années 1970 et les années 1980.


Après avoir gagné un radio-crochet dans les années 60, Aldo Maccione est engagé par un théâtre turinois où il se fait remarquer en imitant les stars de l’époque comme Jerry Lewis et Clark Gable. Venu travailler à Paris, il fait les entractes de l’Olympia avec son groupe italien, le quatuor « Les Brutos ». Ils se produisent aux quatre coins de la planète.



Entre quelques scopitones (ancêtres des clips) dont un tourné par son futur réalisateur, Claude Lelouch, et quelques émissions télé de variété, il crée un nouveau groupe parodique, « Les Tontos », qui se produit six ans d’affilée à l’Emporium de Barcelone. C’est en accompagnant Sacha Distel à Londres et à l’Olympia qu’il crée et popularise sa marque de fabrique : « Aldo la classe »



En 1970, Claude Lelouch, amusé par sa démarche cambrée « empruntée » à Alberto Sordi, lui donne son premier rôle au cinéma dans Le Voyou. En 1972, il retrouve Claude Lelouch pour L’aventure c’est l’aventure où, aux côtés de vedettes comme Lino Ventura, Charles Denner et Jacques Brel, il fait une célèbre démonstration de groupe de sa démarche.



Dans les années 1970, les rôles comiques se succèdent. Il apparaît dans le premier volet de la Septième Compagnie en 1973 (Henri Guybet reprendra son rôle dans les deux épisodes suivants), mais aussi aux côtés de Pierre Richard (Je suis timide mais je me soigne, C’est pas moi, c’est lui) ou Jean-Paul Belmondo (L’Animal).



Les années 1980 s’avèrent glorieuses et il est une vedette qui permet à des comédies de se monter sur son seul nom. Il abandonne son personnage d’« Aldo la classe » à la fin des années 1980 et a du mal à donner un nouveau souffle à sa carrière, faisant néanmoins quelques apparitions dans des films ou téléfilms.



En 2005, il apparaît dans le film français Travaux, on sait quand ça commence… aux côtés de Carole Bouquet et Jean-Pierre Castaldi, dans le rôle d’un carreleur un peu trop imbu de sa personne.

This slideshow requires JavaScript.


Il vit désormais à Saint-Paul-de-Vence dans les Alpes-Maritimes.


À partir du 29 janvier 2010, il participe à la troisième saison de La Ferme Célébrités en Afrique qu’il quitte le 5 février 2010, pour cause de problèmes de santé.


Le 5 juin 2015, le journaliste et réalisateur Gilles Botineau publie aux Éditions Christian Navarro une biographie entièrement consacrée au comédien. L’ouvrage, titréAldo Maccione, la classe , est préfacé par Claude Lelouch.


Sources Wikipedia


Voyage au fond des mers

Des images incroyables, dans une eau translucide, de ruines médiévales découvertes par des plongeurs au cœur du lac de Capo d’Acqua, en Italie !

Sourced through Scoop.it from: www.plongeurs.tv

amaizing… Super beau…